Traductores TFG, TFM o Tesis Doctoral

Puntúa este post

Seguramente, en el momento de realizar el trabajo de fin de grado, fin de máster o tesis doctoral vas a necesitar hacer uso de un buen traductor que te apoye durante la elaboración de la investigación. Bien para traducir textos en otro idioma, que tú puedas necesitar, bien para pasar dicho idioma algo que tú hayas escrito.

Encontrar un traductor académico de calidad no es nada fácil, más aún con la cantidad de oferta que existe. La traducción de trabajos de alto nivel como son el TFG, TFM o la tesis doctoral requieren un buen conocimiento, no solo de los idiomas de origen y de destino, sino también de la terminología específica o la jerga de la materia involucrada en el trabajo.

En Gabinete de Estudios tenemos un amplio equipo de profesionales, nativos muchos ellos en países donde se utilizan otros idiomas que no son el castellano, lo que nos da la posibilidad de ofrecer la traducción de los trabajos al idioma que cada cliente necesite. No tengas ningún tipo de duda en ponerte en contacto con nosotros para solicitarnos la información que desees acerca de las traducciones.

No obstante, queremos facilitarte la faena porque sabemos lo duro que es hacer una investigación de estas características. Encontrarás a continuación una detallada lista con los mejores traductores que puedes utilizar con tu proyecto. Te recomendamos que pruebes uno a uno todos ellos y vayas descartando hasta quedarte con el que mejor se adapte a lo que estás escribiendo.

Top traductores para el TFG

A partir de ahora, enfrentarte a un texto en otro idioma en tu TFG no será problema con las siguientes herramientas que puedes utilizar:

  1. Cambrigde Dictionary

El diccionario traductor de Cambridge es una de las herramientas más utilizadas por estudiantes de todo el mundo. Es un grandísimo traductor online que se puede usar de forma gratuita, con el único límite de que sólo traduce textos con extensión de hasta 160 caracteres y/o 2000 palabras al día.

Una característica especial que tiene es que, si lo necesitas, incluye diccionarios de inglés UK e inglés americano. Es perfecto para complementar las traducciones con el vocabulario que necesites, y también dispone de diversos recursos para aprender inglés.

Otra gran ventaja de este traductor es que ofrece muy buena ayuda con los problemas de gramática, y en la búsqueda de sinónimos si los necesitas, con los que podrás mejorar mucho cualquier fragmento de texto que necesitas en tu trabajo.

  1. DeepL Traductor

A día de hoy, Deepl en modo gratuito es sin duda, el traductor más potente que puedes utilizar, llegando a competir con Google Translate. Su único inconveniente es que solo puede traducir 9 idiomas frente a los 100 de Google.

Sin embargo, tiene mucha más calidad gramatical y traduce textos de una manera precisa. La propia plataforma realiza periódicamente sus propios estudios de calidad para mejorar continuamente las traducciones.

Su funcionamiento es muy similar al del traductor de Google, ya que muestra dos casillas: una para escribir y otra para observar la traducción resultante, en tiempo real, mientras escribes. Aparte de eso, también puedes escuchar la traducción haciendo clic en el botón con forma de altavoz y ofreciendo sugerencias de traducciones con diferentes variantes.

En su modo gratuito marca un límite de 5.000 caracteres por traducción, lo que te permitirá traducir textos bastante largos, de varias páginas. Sin embargo, si compras la versión de pago, se eliminará la restricción de caracteres.

Si buscas calidad, o cantidad, Cambridge y Deepl son los dos traductores que te recomendamos para cualquier tipo de traducción que tengas que hacer.

Top traducciones para el TFM

Cuando nos ponemos a redactar el TFM, normalmente necesitamos buscar información de diferentes fuentes. A menudo, nos encontramos con que algunas de estas tienen sus textos en inglés, por lo que extraer los datos necesarios utilizando un diccionario en papel puede resultar un poco complicado y engorroso. Además, un error en la comprensión de una palabra puede llevarnos a meter la pata en algo realmente serio cuando estemos redactando nuestro propio texto.

Aunque la mejor opción es, sin duda, un buen conocimiento del inglés, lo cierto es que cuando no llegamos al nivel, estas herramientas nos aportan la mejor solución para estos casos. Y dado que no comenzamos a aprender otro idioma de inmediato cuando escribimos nuestro proyecto final, existen otras soluciones que pueden ayudarnos a agilizar el proceso de traducción y ahorrar tiempo de forma rápida y sencilla.

  1. Microsoft Bing Traductor

Este es un traductor online, he cho por Microsoft, muy parecido a Google Translate o DeepL. Así, puede realizar traducción dinámica de hasta 83 idiomas, y además nos permite escuchar la traducción del audio. Sencillo y eficaz.

  1. DeftPDF

DeptfPDF es un traductor gratuito. La gran novedad que aporta es que te permite traducir en formato PDF, DOCX, PPTX u ODT con tan solo subirlo a la plataforma.

Funciona generando un documento totalmente traducido en inglés o en el idioma que hayas escogido. Una característica muy positiva es que ese archivo que se crea lo puedes descargar y guardar para consultarlo sin conexión en cualquier momento.

Por esta razón, DeftPDF es un traductor muy potente que ayuda mucho a agilizar el proceso de traducción sin tener que andar haciendo copia/pega desde el traductor hasta nuestros documentos finales.

  1. IBM Watson Language Translator

Aunque esta marca no tiene la pujanza de hace años, IBM sigue disponiendo de herramientas para empresas de las más potentes del mercado. En este caso, toda esa fuerza de computación se aprovecha para montar un motor capaz de traducir más de 50 idiomas en segundos y sin anuncios. Esta plataforma acepta textos de más de 10.000 caracteres e incluso documentos completos con un peso máximo de 2 MB en varios formatos. Además, tiene una funcionalidad adicional muy útil: traduce páginas web enteras simplemente copiando la URL.

  1. PROMPT.One

Esta herramienta online, te permite traducir textos de hasta 1000 caracteres a más de 20 idiomas al instante. Su interfaz visual es de las más intuitivas que vamos a presentarte hoy.

Además, no muestra anuncios en ningún momento. Si lo necesitas, en la parte inferior ofrece una sección de diccionario y otra de expresiones y contexto. También cuenta con una aplicación móvil (tanto para Android como para iOS). Algo muy cómodo y efectivo para poder utilizarlo donde quieras invirtiendo muy pocos segundos.

  1. Translate Dict

Translate Dict es un potente traductor que trabaja hasta 52 idiomas. Su gran diferencia con los demás es su funcionalidad para convertir texto en audio, para que puedas escuchar la pronunciación correcta de las palabras de forma conjunta.

  1. "Reverso" - El traductor El Mundo

Para nosotros es totalmente sorprendente e inesperado pero el traductor en línea del periódico "El Mundo" permite traducir instantáneamente palabras y frases en inglés, francés, italiano, alemán y portugués. Podemos asegurarte que hace MUY BIEN su trabajo. Además, proporciona definiciones ampliadas de las palabras y expresiones utilizadas.

Estos has sido son algunos de los traductores que puedes utilizar para mejorar tu trabajo de fin de máster, pero no hemos terminado: aún tenemos algunas ideas más!

Top traductores para la tesis doctoral

Al igual que sucedía en los trabajos universitarios anteriores, durante tu tesis doctoral, puede que tengas que escribir algún apartado en otro idioma o algún paper para mandarlo a una web o revista extrajera. Por ello, como ya te hemos explicado, un traductor online te puede ayudar a escribirlo de manera rápida, sencilla y sin contratiempos, aunque luego necesite de la revisión por parte de alguien que, de verdad, conozca el idioma. En este artículo vamos a mostrarte los mejores traductores para la tesis doctoral y te explicaremos las características principales de cada uno de ellos.

  1. Yandex Translate

Este servicio de traducción multilingüe de origen ruso te permite traducir textos hasta en 95 idiomas. También ofrece funciones adicionales gratuitas como traducir audio, imágenes, documentos, videos o páginas web. Tiene una opción "Colecciones" en la que es posible guardar todas las traducciones realizadas en su sitio.

  1. LinguaVOX

Capaz de traducir a 150 idiomas combina diferentes motores y optimiza para obtener la mejor traducción posible en el menor tiempo posible.

3. Collins

Es un gran recurso para buscar palabras en otros idiomas. Además, cuando necesites traducir texto completo, esta herramienta tiene más de 30 idiomas disponibles para los usuarios. Cada palabra buscada, muestra el equivalente en el idioma de origen y algunos ejemplos de uso para comprender mejor su significado y uso.

4. Tradukka

Otra herramienta que traduce alrededor de 44 idiomas y te permite escuchar el texto que se ha generado. Su aplicación tiene una interesante función de reconocimiento de voz que le permite traducir oraciones automáticamente simplemente dictándolas.

5. Lexicool

Este traductor online reúne a Google, Microsoft, Yandex, Reverso y Systran para poder traducir textos utilizando la tecnología de cada uno de ellos. Todo lo que tienes que hacer es seleccionar el idioma original y el idioma final, ingresar la oración que deseas y presionar traducir. Se abrirá una nueva pestaña con el texto creado por cada uno de los traductores online gratuitos de español a inglés, permitiéndote comparar las diferentes opciones y elegir la más adecuada.

6. Babylon

Compatible con casi todos los idiomas del mundo, este traductor online destaca por poder descargar software de traducción para 77 idiomas en tu ordenador. Funciona tanto online como offline. Puede identificar y traducir automáticamente texto en documentos escaneados o archivos PDF.

7. Im Translator

Combina traducciones de varios servicios en línea para brindarle resultados más refinados. También incorpora funciones interesantes como diccionarios y texto a voz.

8. WorldLingo

Esta herramienta te permite traducir oraciones de 3 maneras diferentes. También, puedes cargar documentos de hasta 500 palabras o por correo electrónico.

Con todos estos traductores ya podrás realizar un trabajo universitario de calidad. Las posibilidades de traducir un TFG, TFM o tesis doctoral, son cada vez mayores y más completas. Pero las herramientas automatizadas aún no han alcanzado su máximo rendimiento, y las traducciones deben verificarse para asegurarse de que hayan captado todos los matices.

Si todavía te preguntas cómo traducir tu investigación o qué herramienta usar de todas las anteriores te diríamos que: DeepL y Google. Las opciones que hemos presentado en este artículo nos parecen razonables, pero estas 2 son las que más nos convencen.

Pero, si lo que quieres es despreocuparte por completo de este tema, no tienes otra que ponerte en contacto con nosotros para que podamos hacerte la traducción desde cero o desde la parte en la que te hayas quedado. Tenemos una gran plantilla de profesores nativos para hacer cualquier trabajo universitario.

¿Necesitas ayuda?

Cuéntanos qué te pasa y en breve nos pondremos en contacto contigo para ayudarte en lo que necesites. Si lo prefieres, puedes llamarnos al 678 371 052.

  • Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.
ESPAÑA
Lunes a Jueves de 9:00 a 19:00h.
Viernes de 9:00 a 18:00h.
CHILE
Lunes a Viernes de 8:00AM a 1:00PM
ECUADOR
Lunes a Viernes de 8:00AM a 12:00
info@gabinetedeestudios.comESP: (+34) 910 052 861ESP: (+34) 678 371 052CHI: (+34) 678 371 052ECU: (+34) 678 371 052
× WhatsApp